/>
去景区张家界国家森林公园的路上,工作很出色的导游小王在给大家介绍金鞭大峡谷景点时,一直沿用“金鞭溪”一说,为此张家界市旅游局局长丁云勇专门给予更正:“金鞭溪”应为“金鞭大峡谷”。小王一边点头称好,一边回过头向客人们介绍:“欢迎大家来金鞭溪大峡谷旅游”。话尚未落音,丁局长马上又更正:不是“金鞭溪大峡谷”,应该是“金鞭大峡谷”。这下,小王感觉不好意思了,马上又专门更正,引来车内欢笑阵阵。不久,车一到地头,兴奋的小王下车后第一句话就是——“前面就是金鞭溪”。
对此,丁局长无奈地说,看来金鞭溪这个词汇太深入人心了。他告诉记者,为了更好地宣传景点的特征,最近张家界向外统一规范了各大景点的名称,比如鹞子寨翻译成英语时统一为“山鹰之崖”,天子山统一为“王子之山”。而“金鞭溪”的中文名称也改为“金鞭大峡谷”了。
经营许可证
湘ICP备

营业执照